Renée Vivien tr. Samantha Pious

The Rocket

Vertiginously, I rose toward the Stars …
My pride enjoyed the triumph of the gods,
and in my bridal flight, exultant as it was,
I tore through summer’s delicate veils of dark …
 
In hymen’s fleeting kiss, I was the lover
of Night, her long hair twined with violets,
tobacco flowers opening their chalices
of ivory, where stirring memories slumbered.
 
And I saw, higher still, the Pleiades …
I rose … I reached the edge of the Eternal Silence …
when I exploded, in a rainbow’s violence,
blasting gold and jade and onyx beams …
 
I was the shattered dream, the vanquished light …
Having known the battle’s ardent call,
the victory, the monstrous terror of the fall,
I was the fallen star that founders in the night.
 
 —Translated by Samantha Pious


La Fusée

Vertigineusement, j’allais vers les Étoiles…
Mon orgueil savourait le triomphe des dieux,
Et mon vol déchirait, nuptial et joyeux,
Les ténèbres d’été, comme de légers voiles…
 
Dans un fuyant baiser d’hymen, je fus l’amant
De la Nuit aux cheveux mêlés de violettes,
Et les fleurs du tabac m’ouvraient leurs cassolettes
D’ivoire, où tiédissait un souvenir dormant.
 
Et je voyais plus haut la divine Pléïade…
Je montais… J’atteignais le Silence Éternel…
Lorsque je me brisai, comme un fauve arc-en-ciel,
Jetant des lueurs d’or et d’onyx et de jade…
 
J’étais l’éclair éteint et le rêve détruit…
Ayant connu l’ardeur et l’effort de la lutte,
La victoire et l’effroi monstrueux de la chute,
J’étais l’astre tombé qui sombre dans la nuit.
 
—Renée Vivien, Évocations (1903)




link to video 




Samantha Pious is a translator, poet, editor, and medievalist with a PhD in Comparative Literature from the University of Pennsylvania. She is the author of a poetry collection, Sappho Is Dead (Headmistress Press, 2024), and the translator of A Crown of Violets (Headmistress Press, 2017), a selection of poems by Renée Vivien. Her translation of Christine de Pizan’s One Hundred Ballades of a Lover and His Lady is forthcoming. Individual poems and translations have appeared in Ancient Exchanges, Doublespeak, e.ratio, The Gay & Lesbian Review, Mezzo Cammin, and other journals.